La historia épica del feroz gobernante azteca que derrotó por poco a los invasores españoles hace cinco siglos ocupó el centro del escenario en el teatro más famoso de la capital mexicana esta semana, pero los intérpretes de la ópera no cantaron en ningún idioma europeo.

En su lugar, los actores cantaron sus canciones en náhuatl, el idioma real de los aztecas, que todavía hablan millones de nativos mexicanos, aunque sobre el escenario del ornamentado Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México se exhibieron útiles supertítulos en español. La ópera cuenta la historia del rey Cuitláhuac, el penúltimo emperador azteca, que luchó valientemente contra las tropas españolas y sus aliados nativos en 1520, liderando una revuelta que mató al menos a cientos de personas y obligó a muchos a huir para salvar sus vidas, aplastados bajo el peso del tesoro robado.

“Estamos reclamando muchas cosas”, dijo Samuel Zeman, compositor de la ópera “Cuitlahuatzin”, que usa una versión más formal del nombre del rey. A pesar de su valentía, señala Zeman, Cuitláhuac es menos conocido que su hermano mayor, el rey Moctezuma, quien, según un relato colonial temprano, fue asesinado el día anterior a la rebelión.

“En este país y en muchos otros, piensas que la ópera es europea y solo se hace en italiano o francés, y no debería ser así”, agregó Zeman. “Es una historia mexicana, entonces, ¿por qué no debería estar en el idioma azteca?”

La ópera contó con actores con trajes locales, pintura facial y tocados de plumas. Los actores tocaron tambores indígenas y soplaron caracolas, mientras una orquesta moderna los acompañaba detrás del escenario. Si bien no está claro si los organizadores de la ópera presentarán más espectáculos, algunos asistentes que pudieron haber visto su primera ópera en náhuatl quedaron claramente conmovidos por la historia de Cuitláhuac.

READ  Jaime Munguia vs. D'Mitrius Ballard: Historia, Tiempo de Batalla, Canal de TV y Serie en Vivo

“Fue realmente extraordinario”, dijo Nina Álvarez poco después de salir de la función. “Además del set, los bailarines y los discursos, fue muy conmovedor”.

(Esta historia no ha sido editada por el personal de DavidDiscourse y se genera automáticamente a partir de un feed sindicado).